华慧考博-考博英语一个句子的中译英(十四)

2021-01-30 13:27点击次数:2615

华慧考博-考博英语一个句子的中译英(十四)
各位考生,2021年全国各大院校博士招生将陆续展开。华慧考博为大家提供2021年各大院校博士招生简章、考博招生专业目录等招生信息。如对考博备考有任何疑问,华慧考博还为广大考生提供了英语试考博真题、部分考博院校gt;专业课真题以及其他考博备考资料。如有需要,请大家关注华慧考博频道或者咨询华慧考博官方电话(QQ同步)4006224468
华慧考博-考博英语一个句子的中译英(十四)
【原文】
西安是我国黄河流域古代文明的重要发源地之一,与雅典、罗马、开罗并称为世界四大古都。
【参考译文】
As one of the important cradles of ancient civilization in the drainage area of the Yellow River, Xi’an, together with Athens, Rome and Cairo, is called one of the world’s four great ancient capitals.
【难点分析】
在翻译这句时,可先找出主干西安与雅典、罗马、开罗并称为世界四大古都并将其意译成“Xi’an, together with Athens, Rome and Cairo, is called one of the world’s four great ancient capitals.”,而后将是我国黄河流域古代文明的重要发源地之一译成方式状语“As one of the important cradles of ancient civilization in the drainage area of the Yellow River”


点击查看:【通用】2021年华慧考博英语速成通关班-11个性化辅导(10次)
点击查看:【通用】2021年华慧考博英语速成通关班-1对1个性化辅导(10次)
辅导课程
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
考博英语真题班 10年跟踪研究真题、呕心沥血之作、北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
首页 关于华慧 联系我们 支付方式

服务热线:400-622-4468  湖南华慧网络科技有限公司  版权所有  Copyright © 2014-2024

长沙高新开发区谷苑路186号湖南大学科技园创业大厦201A40房  www.hhkaobo.com  湘ICP备18010726号-1