华慧2021年考博英语翻译练习:诗歌翻译中翻英补充知识1

2021-02-01 17:13点击次数:3155

考博英语翻译练习:诗歌翻译中翻英补充知识1
各位考生,2021全国各大院校博士招生工作已陆续开启。华慧考博将为大学提供2021各大院校博gt;士招生简章、考博招生专业目录、考博参考书目,博士招生考试大纲等招生讯息与考博资料
如对考博备考有任何疑问,华慧考博还为广大考生提供了历年考博真题、部分考博院校专业课真题以及其他考博备考资料。如有需要,请大家关注华慧考博频道或者咨询华慧考博官方电话(QQ同步)4006224468,华慧考博交流4:184307274.入群确认信息请填写(华慧考博咨询老师)加入群以后,请务必修改你的群名片为你的姓名。谢谢大家!
考博英语翻译练习:诗歌翻译中翻英补充知识1
1《古代寓言·蝉、螳螂、黄雀》
园中有树,其上有蝉。
蝉方奋翼悲鸣,欲饮露,不知螳螂之在其后,曲其颈,欲攫而食之。
螳螂方欲食蝉,而不知黄雀在其后,举其颈,欲啄而食之也。
黄雀方欲食螳螂,不知童子挟弹丸在其下,迎而欲弹之。
——《说苑》
The Cicada, the Praying Mantis and the Sparrow
There is a tree in the garden, and on it there is a cicada. This cicada perches up there, chirping away and drinking the dew, not knowing that there is a praying mantis behind it. And the praying mantis leans forward, raising its forelegs to catch the cicada, not knowing that there is a sparrow beside it. The sparrow, again, cranes its neck to peck at the praying mantis, not knowing that there is someone with a catapult waiting below.
--The Garden of Anecdotes

点击查看:【通用】2021年华慧考博英语速成通关班-11个性化辅导(10次)
点击查看:【通用】2021年华慧考博英语速成通关班-1对1个性化辅导(10次)
辅导课程
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
考博英语真题班 10年跟踪研究真题、呕心沥血之作、北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
首页 关于华慧 联系我们 支付方式

服务热线:400-622-4468  湖南华慧网络科技有限公司  版权所有  Copyright © 2014-2024

长沙高新开发区谷苑路186号湖南大学科技园创业大厦201A40房  www.hhkaobo.com  湘ICP备18010726号-1