华慧考博英语阅读理解解题技巧
华慧考博原创文章,未经允许禁止转载!阅读理解是任何英语考试的必考题型,且分值较高。同样在所有高校考博英语中,阅读理解也是分值最高的题型,所谓得阅读者得天下。因此多花精力备战阅读是考博英语中至关重要的一步。但除了多练习阅读,以求量变引起质变的同时,考生们还应该多学习解题技巧和方法,熟练解题步骤,从而帮助我们拿到更高的分值,提高解题速度。
针对阅读理解,华慧考博老理由整理解题步骤如下,共分为三步
第一步:通读所有题目,同时划出每个题目的关键词,在这个过程中对整篇文章的话题有一个基本的了解。这里大家可以注意一下找关键词的技巧,第一类通常是专有名词或者特殊意义的名词,其次可以是主语和谓语动词。
第二步:划出关键词之后,再逐个题目根据关键词到文章里面定位这些关键词。
第三步:最后解读关键词所在句,切忌要解读关键词所在句子的前后文并选出符合题意的答案。尤其要注意前后文的转折连词、并列连词等,如but,therefore等等。此外有些题干可能说关键词并没有太多特殊性,不能直接对应文章,需要我们理解整个问题意思结合文章内容选出答案。这个时候我们通常接着前文继续往后读,因为出题顺序通常也是按照文章的段落顺序安排的。
注意事项:完成整篇文章之后,如果有特别纠结的题目,建议大家先选择自己最认可的答案,然后在边上做个小标识,因为考试题量通常较大,如果一直琢磨会导致完不成试卷,所以做好标识。如果后面完成整个试卷还有时间的话可以再回过头来重做。
这里我们以中科院2018年真题阅读理解Passage 1部分题目为例子。
第一步:读题目36-41题,快速读题同时标注出关键词如下。
- According to Paragraph 1, Van Badham was ________。我们可以找出关键词paragraph 1.。
- Many people joined the Finborough Theater knowing that ______. 专有名词Finborough Theater many people knowing。
- The last person one can expect to see performing in the Finborough Theater would be someone who ______. 关键词:The last person,专有名词in the Finborough Theater。
- Like the outdoor theater scene played in some cities in the U.S, pub theaters in London______. 关键词:Out door theater scene,专有名词US,pub theaters.
- Some theater companies preferred pub theaters because of their ______.关键词:pub theater,preferred ,because.
- According to Mr. Robinson, people like him, while working with a pub theater, often have a feeling of.关键词:人名Mr. Robinson, feeling.
初步选出关键词之后,这个时候再重新逐个去文中进行关键词定位。由于字数原因,这里只展示36题解题过程:
通过刚才读题,第一方面我们可以推测出本篇文章的一个中心可能关于Finborough theater. 这个时候我们再回到第一题逐个题目解读并选出答案。36题,关键词Para 1定位到文章第一段。这一段只有两个句子,Bartenders are rarely shy about offering an opinion.bartenders调酒师,调酒师很少羞于发表意见。该段落的中心句。But on a recent evening at the Finborough Wine Cafe, in between pours of Beaujolais the bartender Van Badham was memorably on point about the new play“Mirror Teeth”being performed in an upstairs room: A Christopher-Durang-meets-Caryl-Churchill satire about racism, sex and control in the British family. 长难句首先从结构上分析:句子主干是the bartender Van Badham was memorably on point about the new play “Mirror Teeth”,But on a recent evening at the Finborough Wine Cafe, 时间地点状语,being performed in an upstairs room非谓语动词修饰Mirror Teeth。该句意思:最近一个晚上在finborough酒吧,调酒师Badham针对楼上正在表演的新剧镜牙给出了令人印象深刻的看法,具体的看法用冒号引出这是一部英国家庭对种族,性,和控制的一部讽刺剧,A Christopher-Durang-meets-Caryl-Churchill satire about racism, sex and control in the British family. 到这里我们就发现这一段就是讲调酒师Badham针对新剧给出了一个令人难忘的看法。
这个时候我们回到问题,细读选项,A选项:Badham对新剧给出了不同寻常的看法,正是符合原文的答案,而其他三个并没有提及。
解题技巧和方法是帮助我们取得更好的成绩,同时节省更多的时间的必须。但是解题技巧并不是万能的,它必须基于我们有一定的英语知识基础,较好的句子理解能力的情况下才能发挥更大的作用,否则也就是纸上谈兵,因此建议各位考生在谈论技巧之前一定要先扎实英语基础。
更多考博经验以及考博真题请大家关注华慧考博:www.hhkaobo.com 全国专业考博英语辅导机构。及时为大家更新全国各大院校博士招生简章,收集完善各院校考博英语真题、考博专业课真题等重要考博讯息。专业考博英语辅导团队精心为您打造考博英语复习计划,助力广大考生顺利登岸!
扫描二维码关注华慧考博官方微信公众号
发送消息"6"即可免费领取超值考博资料