2018考研英语二text 3选自2017年6月18日The Guardian《卫报》中一篇名为The Guardian view on digital giants:they farm us for the data数字巨头“养殖”用户意在获取数据的文章。文章紧贴实时热点,与信息科技类话题息息相关,难度中等偏上。为了能让考生了解考研英语,知晓它的难度系数,下面华慧考研就这篇文章中所出现的长难句进行深度解析。
The power and ambition of the giants of the digital economy is astonishing-Amazon has just announced the purchase of the upmarket grocery chain Whole Foods for$l3.5bn,but two years ago Facebook paid even more than that to acquire the WhatsApp messaging service,which doesn’t have any physical product at all。
词汇精解
1.giant[ˈdʒaɪənt]n.巨人
2.digital['didʒitəl]adj.数字的
3.astonishing[əˈstɑːnɪʃɪŋ]adj.惊人的;令人惊讶的
4.upmarket[ˌʌpˈmɑːrkɪt]adj.质优价高的;高级的
5.grocery[ˈɡroʊsəri]n.食品杂货店
专有名词背景补充
1.Amazon亚马逊公司,简称亚马逊,是美国最大的一家网络电子商务公司,也是网络上最早开始经营电子商务的公司之一,亚马逊成立于1995年,目前是全球商品品种最多的网上零售商和全球第二大互联网企业。
2.Whole Foods美国超市,于1978年成立于德克萨斯州的奥斯汀,25岁的大学退学生John Mackey和21岁的Renne Lawson是创始人(之二)。
3.Facebook Facebook脸书,脸谱网,公司创立于2004年2月4日,总部位于美国加利福尼亚州门洛帕克。主要创始人马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)。2018年3月17日曝光,剑桥分析公司“窃取”5000万脸书用户的信息。2018年9月28日,脸书表示,该网站遭到黑客攻击,涉及近5000万用户。因脸书泄露5000万用户可能面临欧盟16.3亿美元罚款的威胁。
4.WhatsApp全称WhatsApp Messenger,是一款用于智能手机之间通讯的应用程序,支持iPhone手机和Android手机。本应用程序借助推送通知服务,可以即刻接收亲友和同事发送的信息。
常用搭配
physical product实物产品扩充:实体店physical store
长难句解析
主干:The power and ambition is astonishing.主干为主系表结构,含义为力量和野心令人惊讶。但句子中的主语有修饰成分of the giants of the digital economy,真正含义指的是数字经济巨头(即大的数字公司,譬如后面提到的Amazon和Facebook)的力量和野心令人惊讶
修饰成分:其余部分由单破折号(---)连接,主要是对前面主干成分的解释说明。这种结构在考研英语中非常常见,并且大多数前后释义相同,多发生在前面句子较短且相对抽象的情况中,需要用额外的表述进一步解释说明。后面为一个完整的句子,里面包含but,所以but所在的后半部分含义更加重要。
在but two years ago Facebook paid even more than that to acquire the WhatsApp messaging service,which doesn’t have any physical product at all中,主干为Facebook paid even more than that脸书网付更多的钱,to acquire the WhatsApp messaging service为目的状语,告诉读者花更多钱的目的是想获取WhatsApp的信息服务,two years ago为时间状语,点明时间发生的时间在两年前。该句包含比较级,联系上半句,比较的两个事物分别是$l3.5bn和比$l3.5bn更多的钱。此外,该句还包含一个非限制性定语从句,which doesn’t have any physical product at all,修饰限定前面出现的WhatsApp messaging service,指出在它没有实物产品的情况下,被收购的钱也很高。
前半句Amazon has just announced the purchase of the upmarket grocery chain Whole Foods for$l3.5bn相对简单些,为主谓宾结构,主干是Amazon has just announced the purchase亚马逊宣布了购买,of the upmarket grocery chain为后置定语,修饰限定the purchase,指的是高端杂货连锁店的购买,Whole Foods为同位语,解释grocery chain。
段落译文:数字经济巨头的力量和野心令人惊讶。亚马逊刚刚宣布以135亿美元的高价收购高端杂货连锁店Whole Foods,但两年前Facebook甚至支付更高的价格收购WhatsApp消息传递服务,而后者根本没有任何实物产品。
最后华慧考研想说,考研英语的长难句是考研的重点难点模块,里面不仅有很多生词,背景知识,而且还包含了很多语法知识,要想取得高分,取得阶段性胜利,一定要提前学习,否则很容易被复杂的句式结构难住。
The power and ambition of the giants of the digital economy is astonishing-Amazon has just announced the purchase of the upmarket grocery chain Whole Foods for$l3.5bn,but two years ago Facebook paid even more than that to acquire the WhatsApp messaging service,which doesn’t have any physical product at all。
词汇精解
1.giant[ˈdʒaɪənt]n.巨人
2.digital['didʒitəl]adj.数字的
3.astonishing[əˈstɑːnɪʃɪŋ]adj.惊人的;令人惊讶的
4.upmarket[ˌʌpˈmɑːrkɪt]adj.质优价高的;高级的
5.grocery[ˈɡroʊsəri]n.食品杂货店
专有名词背景补充
1.Amazon亚马逊公司,简称亚马逊,是美国最大的一家网络电子商务公司,也是网络上最早开始经营电子商务的公司之一,亚马逊成立于1995年,目前是全球商品品种最多的网上零售商和全球第二大互联网企业。
2.Whole Foods美国超市,于1978年成立于德克萨斯州的奥斯汀,25岁的大学退学生John Mackey和21岁的Renne Lawson是创始人(之二)。
3.Facebook Facebook脸书,脸谱网,公司创立于2004年2月4日,总部位于美国加利福尼亚州门洛帕克。主要创始人马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)。2018年3月17日曝光,剑桥分析公司“窃取”5000万脸书用户的信息。2018年9月28日,脸书表示,该网站遭到黑客攻击,涉及近5000万用户。因脸书泄露5000万用户可能面临欧盟16.3亿美元罚款的威胁。
4.WhatsApp全称WhatsApp Messenger,是一款用于智能手机之间通讯的应用程序,支持iPhone手机和Android手机。本应用程序借助推送通知服务,可以即刻接收亲友和同事发送的信息。
常用搭配
physical product实物产品扩充:实体店physical store
长难句解析
主干:The power and ambition is astonishing.主干为主系表结构,含义为力量和野心令人惊讶。但句子中的主语有修饰成分of the giants of the digital economy,真正含义指的是数字经济巨头(即大的数字公司,譬如后面提到的Amazon和Facebook)的力量和野心令人惊讶
修饰成分:其余部分由单破折号(---)连接,主要是对前面主干成分的解释说明。这种结构在考研英语中非常常见,并且大多数前后释义相同,多发生在前面句子较短且相对抽象的情况中,需要用额外的表述进一步解释说明。后面为一个完整的句子,里面包含but,所以but所在的后半部分含义更加重要。
在but two years ago Facebook paid even more than that to acquire the WhatsApp messaging service,which doesn’t have any physical product at all中,主干为Facebook paid even more than that脸书网付更多的钱,to acquire the WhatsApp messaging service为目的状语,告诉读者花更多钱的目的是想获取WhatsApp的信息服务,two years ago为时间状语,点明时间发生的时间在两年前。该句包含比较级,联系上半句,比较的两个事物分别是$l3.5bn和比$l3.5bn更多的钱。此外,该句还包含一个非限制性定语从句,which doesn’t have any physical product at all,修饰限定前面出现的WhatsApp messaging service,指出在它没有实物产品的情况下,被收购的钱也很高。
前半句Amazon has just announced the purchase of the upmarket grocery chain Whole Foods for$l3.5bn相对简单些,为主谓宾结构,主干是Amazon has just announced the purchase亚马逊宣布了购买,of the upmarket grocery chain为后置定语,修饰限定the purchase,指的是高端杂货连锁店的购买,Whole Foods为同位语,解释grocery chain。
段落译文:数字经济巨头的力量和野心令人惊讶。亚马逊刚刚宣布以135亿美元的高价收购高端杂货连锁店Whole Foods,但两年前Facebook甚至支付更高的价格收购WhatsApp消息传递服务,而后者根本没有任何实物产品。
最后华慧考研想说,考研英语的长难句是考研的重点难点模块,里面不仅有很多生词,背景知识,而且还包含了很多语法知识,要想取得高分,取得阶段性胜利,一定要提前学习,否则很容易被复杂的句式结构难住。