华慧考博-考博英语一个句子的英译中分析(四十六)

2023-09-28 02:33点击次数:1531

华慧考博-考博英语一个句子的英译中分析(四十六)

【原文】

The WHO says that workplaces that promote mental health and support people with mental disorders are more likely to reduce absenteeism, increase productivity and benefit from associated economic gains.

【参考译文】

世界卫生组织声称促进心理健康和支持精神障碍患者的工作场所更有可能减少旷工、提高生产力和从相关的经济收益中获益。

【难点剖析】

在翻译时,需知“that promote mental health and support people with mental disorders”为that引导的从句作“workplaces”的后置定语,故在翻译时可采用后置定语前置的方法来进行翻译。

辅导课程
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
考博英语真题班 10年跟踪研究真题、呕心沥血之作、北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
首页 关于华慧 联系我们 支付方式

服务热线:400-622-4468  湖南华慧网络科技有限公司  版权所有  Copyright © 2014-2024

长沙高新开发区谷苑路186号湖南大学科技园创业大厦201A40房  www.hhkaobo.com  湘ICP备18010726号-1