华慧考博-考博英语一个句子的中译英(二)

2020-01-01 11:00点击次数:2550

【原文】
  在接下来的几周里,英国60所大学约100万在读学生将不得不中断学习,原因是校方和教职员工就薪酬和养老金的争端恶化为罢工行动。
【参考译文】
    About one million students at sixty universities across the UK will have to suspend their studies in the coming weeks as a dispute between the school authorities and their staff over pay and pensions deteriorates into strike action.
【难点分析】
  在翻译这句时,可先找出句子的主干“约100万学生将不得不中断学习”将其译成“About one million students will have to suspend their studies”;然后将“英国60所大学”译成地点状语“at sixty universities across the UK”,将“在接下来的几周里”译成时间状语“in the coming weeks”;最后将“原因是校方和教职员工就薪酬和养老金的争端恶化为罢工行动”译成原因状语“as a dispute between the school authorities and their staff over pay and pensions deteriorates into strike action”。
考博复试,面试扫盲,华慧考博英语2020年考博复试(面试)指导1对1辅导班 考博新手必备辅导!
考博复试,面试扫盲,华慧考博英语2020年考博复试(面试)指导1对1辅导班 考博新手必备辅导!
gt;华慧2020年考博复试(面试)指导1对1辅导班
辅导课程
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
考博英语真题班 10年跟踪研究真题、呕心沥血之作、北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
首页 关于华慧 联系我们 支付方式

服务热线:400-622-4468  湖南华慧网络科技有限公司  版权所有  Copyright © 2014-2024

长沙高新开发区谷苑路186号湖南大学科技园创业大厦201A40房  www.hhkaobo.com  湘ICP备18010726号-1