最近发现很多同学都存在语法通病。搞不清楚现在完成时、一般过去时和过去完成时,今天就拿其中一个句子来说说,很多人都容易搞混淆的小语法点。
本公司的资产负债表、现金流量表于2020年6月5日已经董事会批准。
译法1:The balance sheet and cash flow statement of the Company have been approved by the board of directors onJune 5, 2020.
译法2:The balance sheet and cash flow statement of the Company had been approved by the board of directors on June 5 2020.
译法3:The balance sheet and cash flow statement of the Company were approved by the board of directors on June 5 2020.
首先来说说,译法1 — 现在完成时
现在完成时是过去的动作或状态持续到现在,对现在造成的影响,可能持续发生下去。
其中一个用法要点就是:不能单独与准确时间状语连用(如表示过去的时间状语)
比如yesterday (morning、afternoon),last(morning、afternoon)等,除非与for, since连用,所以译法1就不正确,该句有明确的过去时间状语on June 5, 2020。
其次是,译法2 — 过去完成时
过去完成时表示过去某一时间前就已经发生或完成了的动作,对过去的某一点造成的某种影响或是结果,用来指在另一个过去行动之前就已经完成了的事件,即“过去的过去”。
其中一个要点就是,不单独使用,一般是和一般过去式一起使用。
例如:She said that she had seen the film before。
所以译法2就不正确,该句仅强调过去发生的一个动作。
最后是,译法3— 一般过去时
一般过去时表示过去某个时间里发生的动作或状态,过去习惯性、经常性的动作、行为,常和过去的时间状语连用。
其中一个要点就是,常与表示过去的时间状语或从句连用。例如:He was dead in1990.
所以译法3才是正确的,过去时与表示过去的时间June 5, 2020搭配。