考研英语答题技巧-翻译之定语从句的思考

2021-02-02 18:24点击次数:82


    考研英语英一翻译5个句子,每个句子2分,翻译的难度比较大,对语法的考察比较多,同学们非常容易十分。那么在备考翻译过程中,定语从句的翻译是大家绕不过去的一个坎,而且非常常见。今天本文将针对定语从句的翻译进行探讨。

    首先我们需要简单识别下定语从句,一般来说,其识别主要有以下4种形式:

    1.N+that从句

    2.N+which从句;

    3.N+who从句

    4.N+inwhich从句

    定语从句的核心思想大部分体现在于修饰或者限定名词,所以大部分定语从句前面需要有个名词。笔者这里重点是通过历年试题的一些题目,探讨一下定语从句的翻译。简单可分为两种情况:前置译法或者后置译法。

    1)前置译法:一般是针对定语从句相对比较短情况,小于8个单词为其标准。翻译过程中将从句前置到名词前,从属连词(which,who,that)可不用翻译。

    2006-(49)Buthisprimarytaskisnottothinkaboutthemoralcode,whichgovernshisactivity

    分析:划线部分为N+which从句,为定语从句;其二,定语从句比较短,少于8个单词,可将其置于名词前面即可。(直译为:支配自己行动的道德规范)

    译文:但是他(普通科学家)的首要任务并不是考虑支配自己行动的道德规范,

    2008-(49)Headdshumblythatperhapshewas“superiortothecommonrunofmeninnoticingthingswhicheasilyescapeattention,

    分析:划线部分为N+which从句,为定语从句;其二,定语从句比较短,少于8个单词,可将其置于名词前面即可。(直译为:容易逃脱他人注意力的事物)

    译文:他谦卑地补充道,或许,在注意到容易忽视的事物方面,他要比普通人更有优势。

    2003-(61)Furthermore,humanshavetheabilitytomodifytheenvironmentinwhichtheylive,thussubjectingallotherlifeformstotheirownpeculiarideasandfancies.

    分析:划线部分为N+inwhich从句,为定语从句;其二,定语从句比较短,少于8个单词,可将其置于名词前面即可。(直译为:他们所生存的环境)

    译文:而且,人们有能力改变自己居住的环境,从而使所有其他的生命形式服从于人类自己独特的想法和想象。

    2)后置译法:一般而言,如果定语从句比较长,多于8个单词,翻译过程可以考虑单独成句,将从属连词的含义翻译出来即可(其原理为汉语多短句,不习惯长句,结构相对比较松散)

    2003-(62)Socialscienceisthatbranchofintellectualenquirywhichseekstostudyhumansandtheirendeavorsinthesamereasoned,orderly,systematic,anddispassionedmanner

    分析:划线部分是N+which从句,which定语从句比较长,考虑用后置翻译,which连词翻译出来为它即可(有些时候可以重复前面修饰的名词)

    译文:社会科学是一个知识探索的分支,它用理性的、有序的、系统的和冷静的方式研究人类及其行为。

    (49)Especiallysignificantwashisviewoffreedom,which,forhim,wasassociatedwiththerightsandresponsibilitiesoftheindividual

    分析:划线部分是N+which从句,which定语从句比较长,考虑用后置翻译,which连词翻译出来为前面的名词freedom。

    译文:尤为重要的是他对自由的观点,对他来说(而言),自由是与个人的权利和责任紧密联系:他倡导思想自由和个人言论自由。

    总结:笔者希望通过对考研英语翻译中定语从句的分析,让大家能够了解到定语从句的两种基本翻译思路:前置译法或者后置译法。

   如想了解更多2021年考研信息的考生可关注【华慧考研网】,即日起登录考研报名页面即可免费领取考前押题资料,也可直接登录华慧考研网课平台免费试听考研课程,如有疑问可免费咨询在线老师!

私人定制,专业老师一对一辅导 考研轻松过!
私人定制,专业老师一对一辅导 考研轻松过!
点击查看:
华慧2022年考研英语(一)私人定制班-11个性化辅导(20次)助您轻松过关!
辅导课程
考研精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考研全程班 考研教程班
考研院校推荐
首都经济贸易大学 北京大学 上海交通大学 清华大学 中国人民大学 中共中央党校 中国科学技术大学 北京航空航天大学 北京科技大学 北京理工大学 首都师范大学 北京师范大学 中国传媒大学 中国政法大学 复旦大学 武汉大学 华中科技大学 上海理工大学 湘潭大学 中山大学 南京大学 苏州大学 电子科技大学 西北大学 中国科学院大学 中国社会科学院 北京体育大学 对外经济贸易大学 浙江大学 广西大学 厦门大学 中南大学 同济大学 四川大学 南开大学 全国医学统考 西南大学 武汉理工大学 山东大学 广西师范大学 南京师范大学 中国农业大学 中国人民解放军军事医学科学院 军事医学科学院 北京交通大学 吉林大学 院校通用 东北师范大学 吉林财经大学 北京信息科技大学 江西财经大学 江西师范大学 江西师范大学 北京外国语大学 赣南师范大学 四川外国语大学 南昌大学 对外经济贸易大学 南京林业大学 宁波大学 四川师范大学 浙江师范大学 河北工业大学 河北师范大学 河南师范大学 江西理工大学 青岛科技大学 山东科技大学 浙江理工大学 中南财经政法大学 南京农业大学 河北大学 华东交通大学 南京航空航天大学 内蒙古大学 沈阳师范大学 广东工业大学 内蒙古农业大学 沈阳工业大学 郑州大学 山西中医药大学 山东师范大学 河南大学 湖北大学 河南财经政法大学 哈尔滨工业大学 河南工业大学 河南科技大学 沈阳农业大学 天津大学 上海大学 中央美术学院 上海海事大学
首页 关于华慧 联系我们 支付方式

服务热线:400-622-4468  湖南华慧网络科技有限公司  版权所有  Copyright © 2014-2021

长沙高新开发区谷苑路186号湖南大学科技园创业大厦201A40房  kaoyan.hhkaobo.com  湘ICP备18010726号