考博英语:汉英翻译时的选词原则

2021-06-15 10:02点击次数:2423

考博英语:汉英翻译时的选词原则
在复习考博英语时,考生经常对翻译这个题型感到头疼,而其中最让考生困扰的问题之一就是词的翻译。由于汉语和英语都有一词多义的现象,这对于考生而言无论是在理解上还是表达上都增大了难度。不仅如此,由于很多词汇随着其搭配、上下文等的不同,会产生不同的意义,因此在英译单词时,考生需要在平时了解词语的引申意义、搭配意义等,甚至要脱离出单个的单词而融入整个文段才能选择出合乎情理、合乎逻辑的正确词语。
首先,我们可以根据词义搭配进行选词。英语中有惯用的搭配关系,因此在汉译英时,我们必须摆脱汉语的习惯,按照英语的搭配习惯来处理汉语的某些搭配,决不能将汉语的搭配用法直接套用到英语中。例如,同样的一个“大”字,当它出现在不同的搭配中时,译法也就不一样了:大城市——a big city,大雨——heavy rain,大志——a high ambition,大人物——an important person,大道理——general principle。由此可见,在不同的搭配中,要找准意义对应的词才能翻译得精准清楚。下面是一个例句:这孩子是她的秘密,她将秘密留在这树林掩映的建筑里。这个句子本身并不难翻译,唯一有难度的就是一个“留”字,根据与之搭配的“secret秘密”,我们可以将其处理为“bury埋葬”,因此最后的译文为:The child was her secret, and she would bury the secret in the building shaded by trees.
其次,我们可以根据文段的感情色彩来选词。在英语中,不同的词汇褒贬色彩不一。例如“famous”与“notorious”同样都是带有“著名的”的含义,前者是褒义词,而后者是贬义词表示“臭名昭著的;相同的还有表示政治家的褒义词“statesman”,贬义词则是“politician”。因此在翻译时,我们需要根据语境的需要对原文的情感色彩做出判断,从而选择相符合的词。下面是一个例句:其实中年人是人生盛华的开始,不应贪婪,不应享受。在翻译该句时,我们应该注意“享受”一词的处理,根据原文所体现出来的感情色彩,“享受”一词表现的是贬义色彩,因此不能按照字面意思翻译成“enjoy”,而是应当翻译成与同样含有贬义色彩的“self-indulgence”。因此最后的译文为In fact, middle age represents the prime of one’s life, allowing no indolence, no self-indulgence.
最后,我们可以使用解释性的表达方式。汉语表达纷繁复杂,博大精深,往往很难在英语中找到与之完美匹配的表达,因此在碰到难以直译的词汇时,我们可以采用解释性的表达来翻译原文。下面看到这样一个例子:中国民族自古以来从不把人看作高于一切。这个句子中的难点主要是“高于一切”这个词,我们首先要读懂原句的意思是“中国民族自古以来从不把人看作高于一切其他生物”。因此在翻译时,我们要强调出“above any other creatures”的含义,而“paramount至高无上的”一词恰好可以表达这个含义,因此最后的译文为From ancient times the Chinese nation has never placed man in a paramount position.当然,若是考生在考场上想不起来这个表达, 也可以直接使用类似于“above any other creatures”的解释性表达。
因此,翻译是个灵活的考查项目,考生除了在平时多积累词汇表达,也需要勤加练习,掌握翻译技巧,灵活应对各种难题。
更多考博经验以及考博真题请大家关注华慧考博:www.hhkaobo.com 全国专业考博英语辅导机构。及时为大家更新全国各大院校博士招生简章,收集完善各院校考博英语真题、考博专业课真题等重要考博讯息。专业考博英语辅导团队精心为您打造考博英语复习计划,助力广大考生顺利登岸!


更多考博真题下载:
1.考博专业课真题下载:
gt;点击下载
2.考博专业课真题免费下载
点击下载
3.考博英语真题
点击下载
辅导课程
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
考博英语真题班 10年跟踪研究真题、呕心沥血之作、北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
首页 关于华慧 联系我们 支付方式

服务热线:400-622-4468  湖南华慧网络科技有限公司  版权所有  Copyright © 2014-2024

长沙高新开发区谷苑路186号湖南大学科技园创业大厦201A40房  www.hhkaobo.com  湘ICP备18010726号-1