华慧考博英语:抽象名词具体化用法答疑精选点评

2025-07-03 14:27点击次数:35

学员疑问: 老师,“technology”和“technique”都翻译成“技术”,但在写作中如何区分?


老师解答: “Technology”指宏观的科学技术体系(如信息时代技术),而“technique”侧重具体的方法技巧(如绘画技法)。例如:“Modern technology has transformed communication”(现代科技变革了通讯方式);“The surgeon mastered a new laparoscopic technique”(外科医生掌握了一种新的腹腔镜技术)。两者不可互换,前者强调系统性,后者强调操作性。


点评分析: 需注意抽象名词与具体名词的语义差异。在完形填空中,若语境涉及工具、设备等宏观范畴,选“technology”;若描述个人技能或操作步骤,则用“technique”。此混淆点常见于学术写作,可通过搭配记忆强化区分:“advanced technology”(先进科技)vs. “practical technique”(实用技巧)。

辅导课程
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
考博英语真题班 10年跟踪研究真题、呕心沥血之作、北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
首页 关于华慧 联系我们 支付方式

服务热线:400-622-4468  湖南华慧网络科技有限公司  版权所有  Copyright © 2014-2025

长沙高新开发区谷苑路186号湖南大学科技园创业大厦201A40房  www.hhkaobo.com  湘ICP备18010726号-1